- Главная
- Сериалы
- Только для взрослых
- 1 сезон
s01e02 — Dry for Wet

Моя оценка
4.018
MyShows
(326)
Длительность: | 47 мин. |
Даты выхода: | 05.10.202006.10.2020 00:00 |
Всего просмотров: | 3 41364.63% |
Очень зацепил ход с этой непростой Эми, мотивация ее неоднозначна, ее сопровождают любопытные недомолвки по ходу повествования - я, честно, не ждала от сериала интриги, это очень круто и захватывает внимание.
Еще не могу не сказать о том, какая все-таки приятная главная героиня (и играющая ее актриса): возможно, ее муж не совсем ошибается, когда говорит, что его жена ненастоящая - с такой-то профессией Хейли приходится жить в шкуре вымышленной Джолин Доллар 24\7, и это нормально, но героиня представлена зрителю таким образом, что осуждать ее совсем не хочется. Мы наоборот видим ее лучшие человеческие качества (которые у насквозь фальшивых людей так просто не разглядеть, если они вообще есть), она оказывается заботливой, неравнодушной, смелой, и это очень подкупает. А еще она мне внешне чем-то напоминает Карлу Гуджино, милая и симпатичная женщина. Очевидно, что не случилось мискаста и что к героине действительно хочется эмоционально "присоединиться" во время просмотра.
И с точки зрения сценария сериал классный, сюжет не избитый, развивается довольно динамично.
Хочется верить, что остальные доступные эпизоды не хуже, и "трудовыебудни" скоро снимут с паузы.
И да, последняя сцена с твитами мощная, хе
Написал вообще, ибо еле нашёл сериал
>>Увы, это не первый в истории случай неправильной локализации названия, которая не будет вообще никакого отношения к сюжету иметь.
Ну нельзя же настолько быть тупым, а? Ниже уже написали, но повторюсь. Читать следует как «трудо выебудни». Именно поэтому кубики так и перевели название. Отсылка к известному мему. И идеальное название для этого сериала, которое имеет 100% отношение к сюжету.
Я, например, смотрела в озвучке КВК, но не считаю данное студией название идеальным. Прыгать на тех, кто предпочитает другой перевод, и уж тем более указывать им, что делать, я не пыталась и не стану. Какие претензии ко мне, лол?) Я писала о том, что меня вообще не колышет, как перевели название сериала, я больше интересуюсь содержанием сюжета, так что этот спор не совсем уместный и осмысленный. Как и странные оскорбления в мой адрес.
Но вы правы, настолько тупым, чтобы не понимать, о чем я пишу в первом абзаце коммента (и о чем как раз и был разговор выше), быть просто нельзя ;)
И еще эта сцена с мужем... Да, она играет "Джо", но она делает это ради семьи, денег никто в дом больше не приносит. И спустя столько времени сказать "Ты пустышка" - кхм, как то неуважительно.