Описание
Жан Вальжан — осужденный за кражу хлеба беглый каторжник, на протяжении долгих лет скрывается от инспектора Жавера. Жавер, в свою очередь, свято верит в справедливость закона и считает делом чести поимку беглого вора. Параллельно с их противостоянием развивается трагичная история Фантины и ее незаконнорожденной дочери Козетты. После смерти Фантины Жан Вальжан, считающий себя в ответе за ее судьбу, забирает Козетту и заботится о ней как о родной дочери.
Окей, господа кандидаты исторических наук, вы меня окончательно достали своим расизмом и массовой тупостью.
Во-первых, рабство во Франции полностью отменили во время Революции (в феврале 1794 года, если быть точной), и хотя Наполеон в 1802 году, тогда еще являясь первым консулом, восстановил рабство в колониях, в пределах самой Франции люди цвета могли свободно жить и занимали разные общественные должности. Расизм был, как и сейчас он есть везде, чему вы являетесь прямым доказательством.
Генерал Дюма, отец писателя Александра Дюма (père, который создал "Трех мушкетеров" и похоронен в Пантеоне), был гаитянского происхождения, это не помешало ему служить дивизионным генералом (!) в революционной армии. Я уже молчу про Жавера, который всего-то полицейский инспектор - а это была унылая и низкооплачиваемая работа, человека любой этнической принадлежности с хорошими рекомендациями взяли бы на эту должность. Если у вас из книги (которую вы, скорее всего, не читали) сложилось впечатление, будто служба Жавера несет флёр важности, это его собственное восприятие своей профессии, irl же полицейский инспектор был в социальной иерархии чуть выше наемного работника.
Мсьё Гюго в романе делает ремарку, намекающую на то, что у Жавера может быть цыганское происхождение (я использую этнически некорректный термин "цыгане", потому что слово "рома" в отношении народа вы не поймете). Так вот, т.к. у Жавера была "une inexprimable haine pour cette race de bohèmes dont il était", а к представителям артистической среды слово "bohème" стали употреблять только после выхода романа Мюрже, тут это словосочетание может относиться к народу рома, т.е. характеризовать не только социальное, но и этническое происхождение Жавера.
Абзацы текста, что я написала выше, имело бы смысл изложить в академической дискуссии, но никак не в обсуждении сериала бибиси, далекого от "достоверности" и "исторических фактов", которые вы оберегаете так тщательно. Немного о достоверности: ни костюмы, ни прически здесь не выглядят так, как должны в соответствующую эпоху. Диалоги написаны более чем либерально (в контексте анахронизмов, а не демократических идей). Характеры героев (во второй серии это более очевидно) отходят не в лучшую сторону от того, что мсьё Гюго в книге создавал. В этой экранизации правда есть системные проблемы, идущие от халатного отношения к источнику, а цвет кожи актеров никакого отношения совершенно ни к чему не имеет. Но вы, со всем вашим глубоким историческим знанием, решили сосредоточиться на этнической принадлежности Жавера. Позор, тоска, о, жалкий жребий мой.
(надеюсь, ко второй серии перестану ждать как кто-то из них разразится песней :DD)